科技

Google 翻譯告別耳機束縛!實現「舉起即聽」流暢體驗 流暢到像聊天

記者孟圓琦/編譯

Google 旗下翻譯服務迎來重大技術突破!官方日前宣布,推出全新「Gemini 3.5 Live Translate」升級更新,正式將即時翻譯功能自耳機與頭戴式裝置中解放。未來用戶只需將手機舉起並貼近耳邊,即可透過手機聽筒直接聆聽即時翻譯的音訊。

使用新的聆聽模式,使用者可以直接透過手機聽筒聽到西班牙語導覽、近乎即時的英語翻譯。Google Meet 的參與者使用語音翻譯功能,則可以在英語、普通話和瑞典語之間進行交流。(圖/擷取自google官方部落格)
使用新的聆聽模式,使用者可以直接透過手機聽筒聽到西班牙語導覽、近乎即時的英語翻譯。Google Meet 的參與者使用語音翻譯功能,則可以在英語、普通話和瑞典語之間進行交流。(圖/擷取自google官方部落格)

這項全新登場的「聆聽模式」(Listening Mode),對於經常出行的旅客而言無疑是一大福音。過往用戶在旅途中若遇到需要緊急問路的狀況,往往需要耗費時間從口袋或隨身包包中翻找耳機;如今透過新功能,用戶在繁忙的車站或街頭,能更敏捷地與步履匆忙的路人進行溝通,大幅提升資訊獲取的效率。

考量到海外旅遊時常面臨多變且吵雜的環境,Google 官方強調,最新版本的 Live Translate 在開發階段便特別針對「高噪音耐受性」進行深度訓練。這意味著即便身處人潮擁擠的火車站、嘈雜的交談聲浪或熙來攘往的街頭雜音中,系統仍能精準捕捉並辨識語音,確保翻譯品質不受外部混亂環境的干擾。

「AI履歷健檢」看見自己優勢:https://campaign.1111.com.tw/resume-review/
更多科技工作請上科技專區:https://techplus.1111.com.tw/

除了硬體限制的解放,本次更新在技術層面也帶來了更為流暢的對話體驗。Google 表示,新系統徹底顛覆了以往「必須等待發言者完全結束句子才開始反應」的逐句翻譯模式。Gemini 3.5 Live Translate 採用持續性語音生成技術,在「等待更多上下文以提升翻譯精準度」與「立即翻譯以保持對話同步」之間取得了最佳平衡,使整體的翻譯節奏更顯自然流暢。

此外,Live Translate 目前已支援超過 70 種語言的偵測與翻譯。更令人驚豔的是,系統輸出的翻譯語音將會高度模擬原說話者的語調、語速以及音高,讓譯文呈現出更具人性的情感起伏與溫度。

回顧該功能發展,Live Translate 在最初發表時僅限於 Pixel Buds 專屬使用,隨後於去(2025)年 12 月將支援範圍擴大至所有品牌的耳機設備。而本次 Gemini 3.5 的全面升級,則正式宣告即時翻譯將邁入無需依賴耳機的新時代。這項新功能將於近期內正式上線,並逐步向 Android 與 iOS 雙平台的 Google 翻譯 App 用戶推送。

延伸閱讀:
蘋果結盟Google、輝達打造頂尖AI模型 解密Siri背後隱私架構
語音互動新紀元!OpenAI發表3款即時語音模型 可推理並翻譯70國語言
Google翻譯迎來20歲生日 「5大關鍵數據」揭秘台灣人最愛功能

資料來源:androidpolice

Loading

本篇文章授權來源:科技島

Author

Write A Comment