記者彭夢竺/台北報導
今年對Google而言是極具代表性的一年,不僅慶祝在台深耕20週年,旗下的Google翻譯也同步迎來20歲生日。Google表示,20年來他們致力透過創新科技連結台灣與世界,這份連結的願景正是Google翻譯誕生的核心初衷。

從統計學習到Gemini模型 見證AI優先的技術演進
回顧20年發展歷程,Google翻譯見證了從「AI優先」轉型的重要技術節點。該服務起初為GoogleResearch啟動機器學習研究的早期實驗,2006年依賴「統計式機器學習」技術,至2016年率先轉向神經網路架構,成功突破過往逐字翻譯的限制。如今更進一步導入強大的Gemini模型,使翻譯品質在語境理解與實用性上大幅躍升。
台灣翻譯數據揭秘 英語互動最頻繁、東南亞連結加深
自2007年正式支援繁體中文以來,Google翻譯已陪伴台灣使用者探索語言將近20年。
根據Google官方統計,台灣人的翻譯語言組合反映出多元的跨語交流輪廓。榜單顯示台灣與英語體系互動最為密切,同時也凸顯台灣與越南、印尼、泰國等東南亞國家在工作、求學及生活上的深度連結;而日文翻譯的高使用率,則印證了台灣民眾對於日本文化與資訊的高度熱愛。
更多科技工作請上科技專區:https://techplus.1111.com.tw/
科技社群討論區:https://pei.com.tw/feed/c/tech-plus
自由行神隊友 智慧鏡頭與Gemini賦予即時溝通溫度
對於熱愛出國的台灣人而言,Google翻譯已成為旅行必備工具。透過Google智慧鏡頭可直接將翻譯文字疊加於菜單或路牌畫面;而離線翻譯功能則解決了偏遠地區無訊號的困擾,目前全球最熱門的下載語言包含英、阿、西、法、日等語系。
值得關注的是,在Gemini模型的加持下,即時翻譯(Live)體驗更具深度,不僅能精準捕捉在地俚語如「ㄅ級分」、「魯蛇」或「笑死」等語氣,更讓超過三分之一的即時翻譯對話持續超過5分鐘,有效消弭商務會議或深度旅遊中的文化隔閡。
不只是查單字 畫圈搜尋與AI練習功能成學習利器
Google觀察到翻譯服務已深度融入民眾日常娛樂,例如透過Android手機的「畫圈搜尋」功能,使用者能迅速理解K-Pop歌詞或國外美妝步驟。此外,將文字「翻譯」成表情符號也成為新世代的溝通趨勢。
在學習應用方面,約有三分之一的行動裝置使用者將App視為語言學習工具。為此Google推出AI個人化對話練習功能,協助近半數的每週活躍學習者在真實情境中練習口說,提升開口說外語的自信心。
月翻譯量破兆字 跨越250種語言連結全球情感
目前Google翻譯支援近250種語言,涵蓋全球95%人口,包括瀕危及原住民族語言。目前每月有超過10億位使用者透過Google進行翻譯,整體翻譯字數每月超過1兆個單字,規模驚人。
儘管科技日新月異,人類傳達情感的初衷仍未改變。數據顯示,「Thankyou(謝謝)」在過去20年間始終是查詢率最高的詞彙,而近期熱門翻譯則多為「Howareyou?」、「Iloveyou」等問候語。Google強調,未來將持續消除理解障礙,讓世界透過語言連結得更加緊密。
—
本篇文章授權來源:科技島